patitaù skhalito bhagnaù sandañöas tapta ähataù ||
harir ity avaçenäha pumän närhati yätanäù ||
If one chants the holy name of Hari and then dies because of an accidental misfortune, such as falling from the top of a house, slipping and suffering broken bones while traveling on the road, being bitten by a serpent, being afflicted with pain and high fever, or being injured by a weapon, one is immediately absolved from having to enter hellish life, even though he is sinful. [ Çrémad-Bhägavatam 6.2.15 ]
yathägadaà véryatamam upayuktaà yadåcchayä ||
ajänato 'py ätma-guëaà kuryän mantro 'py udähåtaù ||
If a person unaware of the effective potency of a certain medicine takes that medicine or is forced to take it, it will act even without his knowledge because its potency does not depend on the patient’s understanding. Similarly, even though one does not know the value of chanting the holy name of the Lord, if one chants knowingly or unknowingly, the chanting will be very effective. [ Çrémad-Bhägavatam 6.2.19 ]
stenaù surä-po mitra-dhrug brahma-hä guru-talpa-gaù ||
stré-räja-pitå-go-hantä ye ca pätakino 'pare ||
sarveñäm apy aghavatäm idam eva suniñkåtam ||
näma-vyäharaëaà viñëor yatas tad-viñayä matiù ||
The chanting of the holy name of Lord Viñëu is the best process of atonement for a thief of gold or other valuables, for a drunkard, for one who betrays a friend or relative, for one who kills a brähmaëa, or for one who indulges in sex with the wife of his guru or another superior. It is also the best method of atonement for one who murders women, the king or his father, for one who slaughters cows, and for all other sinful men. Simply by chanting the holy name of Lord Viñëu, such sinful persons may attract the attention of the Supreme Lord, who therefore considers, “Because this man has chanted My holy name, My duty is to give him protection.” [Çrémad-Bhägavatam 6.2.9-10 ]
etan nirvidyamänänäm icchatäm akuto-bhayam ||
yoginäà nåpa nirëétaà harer nämänukértanam ||
O King, constant chanting of the holy name of the Lord after the ways of the great authorities is the doubtless and fearless way of success for all, including those who are free from all material desires, those who are desirous of all material enjoyment, and also those who are self-satisfied by dint of transcendental knowledge. [ Çrémad-Bhägavatam 2.1.11 ]